2007-04-26

BATS IN THE BELFRY, FROGS IN THE WELL aka ENZK V und schnell, schnell : ein bisschen SWIFT, aber subi

(klammer auf :

i count all the bats in the belfry, and they’re all here – thank you kiddies : nighty night : i’ll get a good nights sleep with all my lil’ lovely bloodsuckers around me.

[se:990320]

wenn ich dann die wahl hätte zwischen all bats in the belfry and a frog in the well : dann sind die bats in the belfry meine favoriten, das heisst, falls ich dann eine von den bats wär. auf eine froschprinzessin warten und zeux an die wand schmeissen ist nicht so attraktiv wie transsylvanisches verlustieren (überlebensstrategie) qua in der bibliothek rumhängen. aber es sind die allerschönsten momente, wenn idioms und postkarten sich paaren und das paradies ausbricht : wenn bats and frogs die selbe frequenz sonnieren. (wenn kinder zu hydranten und würsten mutieren : als ob alles nur ein spiel wär – und im nächsten moment sind sie leuchtraketen und feuervögel : so einfach ist das alles, wirklich.)



(es gab eine zeit, da hab ich paradies als para dies = gegentag gelesen : wusste aber nicht so recht was anfangen damit : ob das jetzt wohltuend oder nur noch eine parallelwelt mehr ist : und habs dann wieder etwas vergessen. das paradies ist halt etwas, was schön ist für jemand, der sich dorthinversatzen kann.)

[se:070426]










: klammer zu)



SWIFT, JOHNATHAN

und ein schöner name hat er, ganz passend zu seinem quicksilver mind : der hase und der igel : und er ist ein ganzer hasenclan (oder clone : multipel präsent) : he for sure is the
swiftest bat in the belfry.

“However, the first Step to the Cure is to know the Disease; and although Truth may be difficult to find, because as the Philosopher observes, she lives in the Bottom of a Well; yet we need not, like blind Men, grope in open Day-light. I hope, I may be allowed, among so many far more learned Men, to offer my Mite, since a Stander-by may sometimes, perhaps, see more of the Game than he that plays it.”

a tritical essay


(klammer auf und zu)


((und : wie wahr, respektive : wohl schon : form & inhalt : schmeckts?))
(((siehe : > überinterpretation)))


und fussnote (note : the frog got an inner life : quite foggy):


















> enzyck I > enzyck II > enzyck III > enzyck IV > bats > swift > hase & igel > schnell, schnell > welt, generell > autor > clearwater beach > tricky > archive und kinder >

Keine Kommentare: