2008-09-23

PARA : PARAKEETS & PARROTS, HIRNIS & BIRNIS (A SWINGLISH DEXPLANATION IN G·R·EEK : IN FIVE WORDS OR LESS:)

: LESS IS MORE IS NUFFIN IS ALL N’ NUFFIN SAID THE MUFFIN MAN : FREED OF BURIDANS BURDEN : S.L. (SMS : SAVE MY SOUL) IIHAAYEAHOO THAT’S WHAT I AM : FOXTROTTING ALON·G·E (PACE & AMBLE, STAGGERIN N’ STUMBLIN, LÜFT N’ ROUGHZ) : PASS/E/G/Ä/NGER : NOT FREE FROM GIDDINESS BUT FULL OF WHATSOEVER : FANCY : HEAR, I AM, THEREFOR I OM (NO ACQUAINTANCE IMPLIED) – PARA PATH. (WHAT A SUPERFLUOUS DE·CONTORTION IN THE MUDDLE ÖF FENCES : NÖ WAY OUT O’RA·N·GE! NÖ DÖT! N’ÖPFEL N’QUITT! (SHÜTTL UP! FLY FANCY FLY!) : SCHNAPPS!

ganz ganz schwierig zu unterscheiden sind parapapageien von parrapapageien, ganz wie hirnis von birnis kaum zu unterscheiden sind (wie sittich iss (part-time-) nun wahr, ode r hallt z nun im dönkeln, ganz or gatz möchts – verwirrklicht!). wes nun, abkant und dekartg’falln, ist krötiv, wer reprodativ. vergleiche hinken gerade dann, wenn sie wiesogegen vergleiche auf den markt getragen werden wie äpfel und birnen, und doch sich nie zum sammeln zu gefallen sind, oder alles so ähnlich. ist alles mus und totentanz : verblichen mit darf es noch etwas sein. ich möchte ganz dies und das, und das, wenns noch ein bisschen mehr sein darf, das jenseits grad dazu, bitte. war das jetzt endlich klar genug? oder muss ich noch eine und endlichkeit ja gern : nein, danke, das reicht :

(so flatulazeichmichdahin, auf flugdevices, gerädert, als ob hermes seine flüchgzelchen in schnurstrakse rözzelchen verwundert hätt : RoZZ el Son!)

conumdrum? no. nur selbstkritik, auch das ein rätsel.

[se:080922]

plus kommentar zu kommentar von anonym: "anonym hat gesagt: ja, klar genug, danke auch."
so soll es sein: von anozunym: da ergeben sich doch einige et was: von dies zu das verständigt sich. danke auch & auch (um der replik und repetition einen mehrwert zu geben : eben auch, als freie mehr§wertabschöpfung, hier ein starkes '&' im 'auch'. "ein fröhliches 'auchzen und &' hallte durch die berge, und alle rinder schauten ganz verundet ins tal, dahin, wohlwissend. (unterstellung, fahrlässige, nicht verifizierbar.) lassen wir sie dort, wo sie die klarheit tränken. exit chaschperli, enters (add to your pleasure) or, in lack of any other volonteers, ego. curtain closed, thespians lost.
it's not really sad, it just happened. but it's sad, if i think of it, ain't it.
ps: if i think of it : it is sad, in general. but sometimes when i don't think about it, it is different but still sad in a different way. how many words do we have to explain how we feel, who we think etc we are? not too many i guess. "i feel happy being myself right now" or " i feel happy being myself in general" or : all the subtleties : why having 2000 words for 'snow' or other things (very helpfull in certain circumstances, of course) if you can't explain your state of mind?
((well, that was superfluent in a boring way, but who ever accepted boredom in an appropriate way (whatever that would be etc.)))

> kurz und bündig > soliloquy > na, ja: ich und die weissauchnichtweltoderso > ezra pound > jimi hendrix > no joyce > grüss dich paratext

2 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

ja, klar genug, danke auch.

Anonym hat gesagt…

Hallo.
Ich mochte mit Ihrer Website subjectiveencyclopedist.blogspot.com Links tauschen